Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esdras 9,7Ezra.9.7

Depuis les jours de nos pères nous avons été grandement coupables jusqu'à ce jour, et c'est à cause de nos iniquités que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos sacrificateurs, aux mains des rois étrangers, à l'épée, à la captivité, au pillage, et à la honte qui couvre aujourd'hui notre visage.

Louis Segond 1910

Hébreu original

מִ/ימֵ֣י אֲבֹתֵ֗י/נוּ אֲנַ֨חְנוּ֙ בְּ/אַשְׁמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה וּ/בַ/עֲוֺנֹתֵ֡י/נוּ נִתַּ֡נּוּ אֲנַחְנוּ֩ מְלָכֵ֨י/נוּ כֹהֲנֵ֜י/נוּ בְּ/יַ֣ד מַלְכֵ֣י הָ/אֲרָצ֗וֹת בַּ/חֶ֜רֶב בַּ/שְּׁבִ֧י וּ/בַ/בִּזָּ֛ה וּ/בְ/בֹ֥שֶׁת פָּנִ֖ים כְּ/הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Depuis les jours de nos pères nous avons été grandement coupables jusqu'à ce jour, et c'est à cause de nos iniquités que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos sacrificateurs, aux mains des rois étrangers, à l'épée, à la captivité, au pillage, et à la honte qui couvre aujourd'hui notre visage.

KJV

Since the days of our fathers [have] we [been] in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, [and] our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as [it is] this day.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esdras 9,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie