Traductions
Louis Segond 1910
Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
KJV
And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth thee.
Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
KJV
And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth thee.
Tonneau
CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)
vn, 1- xvni, 2) Sectio XV (Gen. xvin, 1-15) . Sectio XVI (Gen. xvin, 16 -xix, 38) . Sectio XVII (Gen. xx, 1-18) Sectio XVIII (Gen. xxi, 1-20) Sectio XIX (Gen. xxi, 23-34) Sectio XX (Gen. xxu, 1-19) . Sectio XXI (Gen. xxur, 1- xxiv, 67) . Sectio XXII (Gen. xxv, 1-10) Sect…
Pour une étude immersive de Genèse 20,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →