Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 32,20Gen.32.20

Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

KJV

And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    est? Respondit: Jacob. At ille: Nequaquam, inquit, Jacob appellabitur nomen tuum, sed Israel, etc. (Gen. XXXII, 20 et seqq.) O Jacob, o Israel, quam felix congressio in qua victor succumbit, in qua victus feriendo luctatorem suum claudum efficit, sed benedicendo semen ejus et…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 32,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie