Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 41,1Gen.41.1

Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve.

KJV

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

Lecture patristique

3
  • Origen

    De Engastrimytho (Homilia In I Reg. [I Sam.] 28.3-25)

    φῆς· »καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς 2ff. Vgl. Eustath. S. 25, 25f. 27, 24ff. 69, 16f. — 4 Vgl. z.B. Sel. in Gen. 41, 1 (Lo 8, 86): τὸ μὲν διηγηματικὸν τῆς γραφῆς πρόσωπον κτλ. — 7f. Vgl. II Pet. 1, 21. — 21 II Kor. 11, 14. 15. — 26ff. Vgl. Pseudohipp. 1. c. Ζ. 10: »πῶς«, φησίν, »ἐπιγνοὺ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    hings are divinely represented to any man by means of imaginary likenesses, as happened to Pharaoh ( Gn. 41:1-7 ) and to Nabuchodonosor ( Dan. 4:1-2 ), or even by bodily likenesses, as happened to Balthasar ( Dan. 5:5 ), such a man is not to be considered a prophet, unless his mi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    a solemnitas. Inter. 264. Quid est quod Pharao dixit: Putabam [Col. 0555D] me stare super flumen (Gen. XLI, 1) ?--- Resp. Id [ Ms., Idem] est quod in alio loco legitur: Ecce ego super fontem aquae sto (Gen. XXIV, 13) . Hoc genere locutionis et in psalmo dicitur: Qui fundavit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 41,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie