Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Osée 14,3Hos.14.3

L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

KJV

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Lecture patristique

1
  • Hincmar of Reims

    Explanation on the Vessel of Solomon

    Explanation of Solomon's Chariot by Hincmar of Reims This royal chariot, which holy teachers say represents the Church, that is, the body of Christ, in whose unity each person is incorporated into Christ through faith, as we have shown above, is called by many names in Scripture…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Osée 14,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie