Traductions
Louis Segond 1910
Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu'un monceau de ruines.
KJV
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.
Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu'un monceau de ruines.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu'un monceau de ruines.
KJV
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Damascus, massa reproborum, ut in Isaia: «Ecce Damascus desinet esse civitas [Note: [Col. 0905] 22 Isa. XVII, 1.] ;» quod non reprobi semper permittentur hic demorari. Damascus, Romanum imperium, ut in Isaia: «Et peribit fortitudo Damasci [Note: [Col. 0905] 23 Isa. VIII, 4.]…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
stituerunt. Vectis, diabolus, ut in Isaia: «Super Leviathan serpentem vectem [Note: [Col. 1073] 6 Isa. XVII, 1.] ,» id est, super diabolum venenosum. Et dicuntur per vectes viri sancti, ut in Exodo: «Facies et vectes de lignis Sethim [Note: [Col. 1073] 7 Ex. XXV, 13.] ,» id…
Pour une étude immersive de Ésaïe 17,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →