Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 17,1Isa.17.1

Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu'un monceau de ruines.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu'un monceau de ruines.

KJV

The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Damascus, massa reproborum, ut in Isaia: «Ecce Damascus desinet esse civitas [Note: [Col. 0905] 22 Isa. XVII, 1.] ;» quod non reprobi semper permittentur hic demorari. Damascus, Romanum imperium, ut in Isaia: «Et peribit fortitudo Damasci [Note: [Col. 0905] 23 Isa. VIII, 4.]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    stituerunt. Vectis, diabolus, ut in Isaia: «Super Leviathan serpentem vectem [Note: [Col. 1073] 6 Isa. XVII, 1.] ,» id est, super diabolum venenosum. Et dicuntur per vectes viri sancti, ut in Exodo: «Facies et vectes de lignis Sethim [Note: [Col. 1073] 7 Ex. XXV, 13.] ,» id…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 17,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie