Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 19,16Isa.19.16

En ce jour, l'Egypte sera comme des femmes: Elle tremblera et aura peur, En voyant s'agiter la main de l'Eternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.

Louis Segond 1910

Hébreu original

בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא יִֽהְיֶ֥ה מִצְרַ֖יִם כַּ/נָּשִׁ֑ים וְ/חָרַ֣ד וּ/פָחַ֗ד מִ/פְּנֵי֙ תְּנוּפַת֙ יַד יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁר ה֖וּא מֵנִ֥יף עָלָֽי/ו

Traductions

Louis Segond 1910

En ce jour, l'Egypte sera comme des femmes: Elle tremblera et aura peur, En voyant s'agiter la main de l'Eternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.

KJV

In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 19,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie