Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 21,1Isa.21.1

Oracle sur le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Oracle sur le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.

KJV

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ab Africo veniunt, de deserto venit, de terra [Col. 0735B] horribili. Visio dura nuntiata est mihi (Isai. XXI, 1, 2) . Visio itaque dura ei nuntiata fuerat, qui tempestates et praefatos turbines ab idololatria, haeretica perfidia, mundi concupiscentia, contra unitatem, castitate…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    nes, inquit, ab Africo veniunt, de deserto venit, de terra horribili. Visio dura nuntiata est mihi (Isai. XXI, 1, 2) . Sed haec historialiter. Allegorice vero prophetae pedes Salvatoris fuerunt, qui eum nobis in finem saeculorum eloquiis suis incarnatum detulerunt. 73. Hunc no…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    dum maris dici potest, quoniam et Isaias contra Babylonem locuturus praetitulat «onus deserti maris (Isa. XXI, 1) ;» et postea subnectit: «Facta est mihi Babylon in miraculum (ibid., 4.) » Item: «Cedidit, cecidit Babylon (ibid., 9) .» Quibus dictis onus deserti maris et onus Bab…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 21,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie