Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 23,12Isa.23.12

Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֕אמֶר לֹֽא תוֹסִ֥יפִי ע֖וֹד לַ/עְל֑וֹז הַֽ/מְעֻשָּׁקָ֞ה בְּתוּלַ֣ת בַּת צִיד֗וֹן כתיים כִּתִּים֙ ק֣וּמִי עֲבֹ֔רִי גַּם שָׁ֖ם לֹא יָנ֥וּחַֽ לָֽ/ךְ

Traductions

Louis Segond 1910

Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.

KJV

And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 23,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie