Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 27,3Isa.27.3

Moi l'Eternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde.

Louis Segond 1910

Hébreu original

אֲנִ֤י יְהוָה֙ נֹֽצְרָ֔/הּ לִ/רְגָעִ֖ים אַשְׁקֶ֑/נָּה פֶּ֚ן יִפְקֹ֣ד עָלֶ֔י/הָ לַ֥יְלָה וָ/י֖וֹם אֶצֳּרֶֽ/נָּה

Traductions

Louis Segond 1910

Moi l'Eternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde.

KJV

I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    De hac et Isaias propheta: Ego civitas firma, civitas quae oppugnatur [Ms., quae non oppugnatur ] (Isai. XXVII, 3, sec. LXX) . Siquidem hanc veritatis et sapientiae civitatem, cum firma sit et robusta, omnes sapientes saeculi, et haeretici impugnare cognoscuntur [conantur]. Et q…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 27,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie