Traductions
Louis Segond 1910
Puis j'assiégerai Ariel; Il y aura des plaintes et des gémissements; Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
KJV
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Puis j'assiégerai Ariel; Il y aura des plaintes et des gémissements; Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
וַ/הֲצִיק֖וֹתִי לַֽ/אֲרִיאֵ֑ל וְ/הָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽ/אֲנִיָּ֔ה וְ/הָ֥יְתָה לִּ֖/י כַּ/אֲרִיאֵֽל
Louis Segond 1910
Puis j'assiégerai Ariel; Il y aura des plaintes et des gémissements; Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
KJV
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Pour une étude immersive de Ésaïe 29,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →