Traductions
Louis Segond 1910
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
KJV
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
Louis Segond 1910
Hébreu original
לֹֽא יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד לְ/נָבָ֖ל נָדִ֑יב וּ/לְ/כִילַ֕י לֹ֥א יֵֽאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ
Louis Segond 1910
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
KJV
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
Pour une étude immersive de Ésaïe 32,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →