Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 42,16Isa.42.16

Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

KJV

And I will bring the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    unt, et faciam illis tenebras in lucem, et prava in directum. Haec verba faciam, et derelinquam eos (Isa. XLII, 16) ,» mox de alia parte, quae bonae permista est, dicit: «Ipsi vero conversi sunt retro (ibid., 17) ,» tanquam de ipsis loquatur, de quibus loquebatur. Non tamen sempe…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 42,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie