Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 43,3Isa.43.3

Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Le Saint d'Israël, ton sauveur; Je donne l'Egypte pour ta rançon, L'Ethiopie et Saba à ta place.

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּ֗י אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מוֹשִׁיעֶ֑/ךָ נָתַ֤תִּי כָפְרְ/ךָ֙ מִצְרַ֔יִם כּ֥וּשׁ וּ/סְבָ֖א תַּחְתֶּֽי/ךָ

Traductions

Louis Segond 1910

Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Le Saint d'Israël, ton sauveur; Je donne l'Egypte pour ta rançon, L'Ethiopie et Saba à ta place.

KJV

For I [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

Lecture patristique

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    s. 45:15 ): "Thou art a hidden God, the Holy [Vulg.: 'the God] of Israel, the Saviour." And, again ( Is. 43:3 ): "His look was, as it were, hidden and despised." I answer that, It was unfitting that Christ's birth should be made known to all men without distinction. First, becaus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 43,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie