Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 48,4Isa.48.4

Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,

KJV

Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    icut unicuique talium Deus per prophetam dicit: Scio quia durus es tu, et nervus feriens cervix tua (Isa. XLVIII, 4) . Quod dum vos perpenditis, timeo molestum vobis fieri, quia tantum ad incitandum praedicandi officium exaggeramus: et idcirco vellem ut alius aliquis exitus in ha…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    idere. Illos vero, quibus dicit per prophetam: Scio quia durus es tu, et nervus ferreus cervix tua (Isai. XLVIII, 4) . Et iterum: Non mutabit Aethiops pellem suam (Jer. XIII, 23) , dimittit secundum desideria cordis eorum, quibus pro magna indignatione dicit: Jam non irascar vob…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    0133D] quia pertinax: et obstinatio, quia dura (Gen. XLIX 7) . Nervus, inquit, ferreus cervix tua (Isai XLVIII, 4) . Ad condemnationem intorta sunt ista, non ad commendationem prolata. Rigida pervicacitas solet libertatem mentiri, quam in his verbis accipio: Sicut turris David…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 48,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie