Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 7,15Isa.7.15

Il mangera de la crème et du miel, Jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien.

Louis Segond 1910

Hébreu original

חֶמְאָ֥ה וּ/דְבַ֖שׁ יֹאכֵ֑ל לְ/דַעְתּ֛/וֹ מָא֥וֹס בָּ/רָ֖ע וּ/בָח֥וֹר בַּ/טּֽוֹב

Traductions

Louis Segond 1910

Il mangera de la crème et du miel, Jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien.

KJV

Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.

Lecture patristique

3
  • Pacian of Barcelona

    Sermon on Baptism

    e Emmanuel. He will eat curds and honey before he knows how to refuse the evil and choose the good." Isaiah 7:14-15. And again concerning him: "He committed no sin, nor was deceit found in his mouth." Isaiah 53:9. Under this protection of innocence, as soon as Christ began to def…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    d above ( Q[15], AA[1] ,2). Hence there was no free-will in Christ. On the contrary, It is written ( Is. 7:15 ): "He shall eat butter and honey, that He may know to refuse the evil and to choose the good," which is an act of the free-will. Therefore there was free-will in Christ.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    erbia. Butyrum est humanitas Christi, ut in Isaia: «Butyrum et mel comedes [Note: [Col. 0877] 11 Isa. VII, 15.] ,» quod Christus in unitate personae suae et divinam habuit naturam, quae pertinet ad mel; et humanam, quae ad butyrum. Butyrum [Col. 0877C] doctrina patriarchar…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 7,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie