Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je le sais, ô Eternel! La voie de l'homme n'est pas en son pouvoir; Ce n'est pas à l'homme, quand il marche, A diriger ses pas.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je le sais, ô Eternel! La voie de l'homme n'est pas en son pouvoir; Ce n'est pas à l'homme, quand il marche, A diriger ses pas.

KJV

O LORD, I know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ree-will is master of his own actions. But man is not master of his own actions: for it is written ( Jer. 10:23 ): "The way of a man is not his: neither is it in a man to walk." Therefore man has not free-will. Objection 5: Further, the Philosopher says (Ethic. iii, 5): "Accordin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    gressus suos,» continuo subjungit: «Corripe me, Domine; verumtamen in judicio, et non in furore tuo (Jer. X, 23, 24) .» Tanquam diceret: Scio ad correptionem meam pertinere, quod minus abs te adjuvor, ut perfecte dirigantur gressus mei: verumtamen hoc ipsum noli sic mecum agere,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    em: Scio, Domine, quia non sunt hominis viae ejus, nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus suos (Jerem. X, 23) . Et rursus: State super vias, et videte et interrogate de semitis antiquis, quae sit via bona; et ambulate in ea, et invenietis refrigerium (Jerem. VI, 16) . Maxima…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 10,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie