Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Alors tu leur répondras: Vos pères m'ont abandonné, dit l'Eternel, Ils sont allés après d'autres dieux, Ils les ont servis et se sont prosternés devant eux; Ils m'ont abandonné, et n'ont point observé ma loi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors tu leur répondras: Vos pères m'ont abandonné, dit l'Eternel, Ils sont allés après d'autres dieux, Ils les ont servis et se sont prosternés devant eux; Ils m'ont abandonné, et n'ont point observé ma loi.

KJV

Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 16,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie