Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d'été et de l'huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d'été et de l'huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez.

KJV

As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    s autem colligite frumentum, vinum et oleum in vasis vestris, et habitate in urbibus vestris securi (Jerem. XL, 10) . Risumque cordis sui, et gaudium Isaac quotidie Deo pro eis immolantes, filium liberae, filium repromissionis; reservant et conservant Ismael [Col. 0396A] filium…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 40,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie