Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 12,25Job.12.25

Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

Louis Segond 1910

Hébreu original

יְמַֽשְׁשׁוּ חֹ֥שֶׁךְ וְ/לֹא א֑וֹר וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם כַּ/שִּׁכּֽוֹר

Traductions

Louis Segond 1910

Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

KJV

They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    lus est, cujus nemo avertere potest cogitationem; sed faciet quaecunque voluerit, suo justo judicio (Job XII, 25) . Quae nimirum judicia considerans hic noster quae acciderant, quae quotidie fiebant pejora, et augebantur; idcirco, licet sero, praevidit futura, quae hinc inde ad p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 12,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie