Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 28,26Job.28.26

Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,

KJV

When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ortalium commoratur, ut impleret inviam et desolatam, et produceret herbas virentes? [Col. 0136C] (Job XXVIII, 25-27.) Sunt enim plerique ad verba Dei valde insensibiles, qui fidei quidem nomine censentur, verba vitae auribus audiunt, sed ea transire usque ad interna cordis min…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 28,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie