Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 31,19Job.31.19

Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture,

Louis Segond 1910

Hébreu original

אִם אֶרְאֶ֣ה א֭וֹבֵד מִ/בְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְ/אֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָ/אֶבְיֽוֹן

Traductions

Louis Segond 1910

Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture,

KJV

If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    imento pauperem. Si non benedixerunt mihi latera ejus, et de velleribus ovium mearum calefactus est (Job XXXI, 16-20) . Quanto, putamus, vir iste odore terram resperserat in his operibus? Singula opera singula erant aromata. His propriam repleverat conscientiam, ut fetorem putida…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    timui Deum, et pondus ejus ferre non potui. Foras non mansit peregrinus, ostium meum patuit viatori (Job XXXI, 17-24) . Nunquid haec verba potest episcopus veraciter dicere, ad cujus prandium intrat miles ac tyrannus; foris manet peregrinus? ostium illius clauditur viatori, quo…
  • Lefort

    CSCO 099-100 (Copt 9-10) — S Pachomii Vitae sahidice (textus)

    16-17. — * СЕ Ion., хи, 6. — ? Cf. Маттн., xxvi, 14, 19; Luo., xxu, 48 et seq. — * Cf. Iob., xxxi, 19. — ° Ps. мах, 16. — " І Cor., ту, 20. | СОРТ. — C. — ҮЙІ. i dí Paris. В. N. 199°. f. ат x". --ным 312 e-— L біс, — ?. Ps. xxix, 3-4. — ^ 3. 5 10 20…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 31,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie