Traductions
MARTIN
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
MARTIN
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
martin
Hébreu original
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
MARTIN
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
MARTIN
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
vindictam tuam. Manus, opus bonum, ut in Job: «Manum meam ponam super os meum [Note: [Col. 0993] 25 Job XXXIX, 37.] ,» id est, per opus bonum purgabo locutionem meam illicitam. Manus, vis supernae virtutis, ut in Ezechiele: [Col. 0994B] «Similitudo manus apprehendit me [Not…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
cogitatione peccatum. Os, locutio, ut in Job: «Manum meam ponam super os meum [Note: [Col. 1013] 10 Job XXXIX, 37.] ,» [Col. 1013C] id est, per bonam operationem emendabo quidquid deliqui per pravam locutionem. Os, peccatum grande, ut in Job: «Salvabit te de ore angusto [Not…
Pour une étude immersive de Job 39,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →