Traductions
Louis Segond 1910
C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.
KJV
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.
Louis Segond 1910
Grec original
διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι Ἡλικίαν ἔχει αὐτὸν ἐπερωτήσατε
Louis Segond 1910
C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.
KJV
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
quia aliquando ostendebant credere cum dicerent: «Nisi hic esset a Deo, non poterat facere quidquam (Joan. IX, 23) .» Aliquando vero hanc a Deo esse denegabant, cum despicientes dicerent: «Nonne hic est fabri filius? Nonne mater ejus dicitur Maria, et fratres ejus Jacobus et Jose…
Pour une étude immersive de Jean 9,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →