Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 18,7Josh.18.7

Mais il n'y aura point de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l'Eternel est leur héritage; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Eternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais il n'y aura point de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l'Eternel est leur héritage; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Eternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.

KJV

But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)

    i. Vitellius Judaeorum Sacerdotium Magnum a Jonatha in Theophilum [Col. 0458B] fratrem transfert. Jos. XVIII, 7. [Note: [Col. 0458B] II III] Petri 10, 11. Antioch. sedis 5, 6. Vitellii Praesid. 4, 5. Theophili Sacerd. 2. Herodis Agrip. 2, 3. Prophetae Antiochiae famem prae…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)

    oribus Christi edicto mortem comminatus est, plurimosque senatorum proscripsit et in mortem coegit. (Jos. XVIII, 7.) Pylatus autem cum in Judaea decimum compleret annum, accusatus a Judaeis apud Vitellium, qui tunc Syriae principabatur, jussus est [Note: [Col. 0663] deest 9 c .]…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 18,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie