Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 8,17Josh.8.17

Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.

KJV

And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
  • Augustine of Hippo

    NPNF1-01. The Confessions and Letters of St. Augustine, with a Sketch of his Life and Work

    A SELECT LIBRARY OF THE NICENE AND POST-NICENE FATHERS OF THE CHRISTIAN CHURCH. EDITED BY PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D., PROFESSOR IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK, IN CONNECTION WITH A NUMBER OF PATRISTIC SCHOLARS OF EUROPE AND AMERICA. VOLUME I THE CONFESSIONS AND LETTE…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 8,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie