Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Juges 1,16Judg.1.16

Les fils du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les fils de Juda, dans le désert de Juda au midi d'Arad, et ils allèrent s'établir parmi le peuple.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וּ/בְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵ/עִ֤יר הַ/תְּמָרִים֙ אֶת בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּ/נֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַ/יֵּ֖לֶךְ וַ/יֵּ֥שֶׁב אֶת הָ/עָֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Les fils du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les fils de Juda, dans le désert de Juda au midi d'Arad, et ils allèrent s'établir parmi le peuple.

KJV

And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which [lieth] in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Juges 1,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie