Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Juges 21,14Judg.21.14

En ce temps-là, les Benjamites revinrent, et on leur donna les femmes à qui l'on avait laissé la vie parmi les femmes de Jabès en Galaad. Mais il n'y en avait pas assez pour eux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

En ce temps-là, les Benjamites revinrent, et on leur donna les femmes à qui l'on avait laissé la vie parmi les femmes de Jabès en Galaad. Mais il n'y en avait pas assez pour eux.

KJV

And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.

Lecture patristique

1
  • Brooks

    CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)

    — HISTORIA ECCLESIASTICA ZACHARIAE RHETORI VULGO ADSCRIPTA I LIBER' VI EX EODEM OPERE ZACHARIAE. Sunt in eo capita septem 1 de &rosytotiy a Petro qui Heno- p. 2. ticon accepit ; 11 de Cosma spathario qui a Zenone missus est, et eis quae Alexandriae gesta sunt erga…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Juges 21,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie