Traductions
Louis Segond 1910
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
KJV
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
KJV
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Various
Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)
rit illa quisquis attigerit, lavabit vestimenta sua, et lotus aqua, pollutus erit usque ad vesperum (Levit. XV, 19-33) .» Quae omnia vel mystice intelligenda, vel se horum omnium esse transgressores, fateantur necesse est: «Veste quoque quae ex duobus texta est, non indueris (Lev…
Pour une étude immersive de Lévitique 15,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →