Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation.

KJV

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall be] for the LORD by thy estimation.

Lecture patristique

1
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ὸ δοκεῖν M 22 ὑπὸ F γίγνηται R, γένηται M (Tisch.) δευτέρου v: δεύτερον codd. (Tisch.) τοὺς om. M 12 Lev. 27, 2 sqq. τὰς τῶν σωμάτων εὐεξίας καὶ εὐμορφίας τιμᾶται ἢ τοὐναντίον ἐπευωνίζεται —· τρίτου δ’ ὃ καὶ ἀναγκαιότατον, ὅτι παρὰ μὲν ἡμῖν ἀνισότης, ἰσότης δὲ παρὰ θεῷ τίμιον. Τα…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 27,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie