Traductions
Louis Segond 1910
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.
KJV
‹And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.›
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.
Louis Segond 1910
Grec original
καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
Louis Segond 1910
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.
KJV
‹And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.›
Pour une étude immersive de Luc 17,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →