Traductions
Louis Segond 1910
Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
KJV
And Jesus said unto him, ‹Why callest thou me good? none› [is] ‹good, save one,› [that is], ‹God.›
Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
KJV
And Jesus said unto him, ‹Why callest thou me good? none› [is] ‹good, save one,› [that is], ‹God.›
Pour une étude immersive de Luc 18,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →