Traductions
Louis Segond 1910
David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?
KJV
‹David therefore calleth him Lord, how is he then his son?›
David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?
KJV
‹David therefore calleth him Lord, how is he then his son?›
Barnabae epistula
Barnabae epistula
ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἔθνη, καὶ ἰσχὺν βασιλέων διαρρήξω. ἴδε, πῶς Δαυεὶδ λέγει Mk. 12, 87 cf, Mt. 22, 45; Luke, 20, 44 αὐτὸν κύριον. καὶ υἱὸν οὐ λέγει. Ἴδωμεν δὲ εἰ οὗτος ὁ λαὸς κληρονομεῖ ἡ ὁ πρῶτος, καὶ εἰ ἡ διαθήκη εἰς ἡμᾶς ἢ εἰς ἐκείνους. ἀκούσατε οὖν περὶ τοῦ λαοῦ τί λέγει Gen. 2(…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
jam aperte niterentur Romanae potestati tradere (Matth. XXII, 34 46; [Col. 0050B] Marc. XII, 28-37; Luc. XX, 41-44) . Tunc Jesus ad turbas, discipulosque suos locutus est: Super cathedram Moysi sederunt Scribae et Pharisaei. Omnia ergo quaecunque dixerint vobis, servate et fac…
Pour une étude immersive de Luc 20,44 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →