Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 21,7Luke.21.7

Ils lui demandèrent: Maître, quand donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils lui demandèrent: Maître, quand donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?

KJV

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?

Lecture patristique

1
  • Vaschalde

    CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)

    aschatis. Quo modo haee se habeant, audi. Iesus venit Be- ! Ps. ci, 18, — °? Cf, Ez, xxx, 13. — ' Luc., xxi, 7. — *Ioz, xi, L * L H ' [-51 10 20 EE thaniam die sabbati cum suscitavit Lazarum, et fecerunt ei coenam, et secum discumbere fecit Lazarum, et Mart…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 21,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie