Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 1,37Mark.1.37

et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.

KJV

And when they had found him, they said unto him, All [men] seek for thee.

Lecture patristique

3
  • Augustinus

    In Evangelium Joannis Tractatus CXXIV

    S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI IN JOANNIS EVANGELIUM TRACTATUS CXXIV (a). TRACTATUS I. In illud Joannis, In principio erat Verbum, ct Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum, etc., usque ad id, Et tenebræ eam non comprehenderunt. Cap. I, i . 4-5. I. Intuens 1 quod m…
  • Prosperus Aquitanus

    Liber De Promissionibus Et Praedictionibus Dei A Nonnullis [Incertus]

    INCERTI AUCTORIS LIBER DE PROMISSIONIBUS ET PRÆDIUTIONIBUS DEI A. NONNULLIS S. PROSPERO ATTRIBUTUS. Præfatio. Paulus apostolus dicit : Neque qui plantat est ali­ quid, neque qui rigat; sed qui incrementum dat, Deus (I Cor. III, 7). In hac igitur agricultura coelestis et regulis p…
  • Vigilius Tapsensis

    Contra Marivadum Arianum Diaconum Libri Tres

    VIGILII TAPSENSIS CONTRA MARIVADUM ARIANUM DIAGONUM, SUB NOMINE IDACH CLARI CONTRA VARIMADUM. LIBRI TRES. PRÆFATIO. 357 Dudum, dilectisimi fratres, in Neapoli, urbe Campaniæ constitutus, cujusdam Varimadi Arianæ sectæ diaconi propositionibns, a quodam Studioso ac re­ ligiosi simo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 1,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie