Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

chacun d'eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

chacun d'eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

Traductions

Louis Segond 1910

chacun d'eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

KJV

For the builders, every one had his sword girded by his side, and [so] builded. And he that sounded the trumpet [was] by me.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Néhémie 4,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie