Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et maintenant, ô notre Dieu, Dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/עַתָּ֣ה אֱ֠לֹהֵי/נוּ הָ/אֵ֨ל הַ/גָּד֜וֹל הַ/גִּבּ֣וֹר וְ/הַ/נּוֹרָא֮ שׁוֹמֵ֣ר הַ/בְּרִ֣ית וְ/הַ/חֶסֶד֒ אַל יִמְעַ֣ט לְ/פָנֶ֡י/ךָ אֵ֣ת כָּל הַ/תְּלָאָ֣ה אֲֽשֶׁר מְ֠צָאַתְ/נוּ לִ/מְלָכֵ֨י/נוּ לְ/שָׂרֵ֧י/נוּ וּ/לְ/כֹהֲנֵ֛י/נוּ וְ/לִ/נְבִיאֵ֥/נוּ וְ/לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ וּ/לְ/כָל עַמֶּ֑/ךָ מִ/ימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Et maintenant, ô notre Dieu, Dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour.

KJV

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Néhémie 9,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie