Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 15,11Num.15.11

On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.

KJV

Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.

Lecture patristique

3
  • Gregorius Turonensis Episcopus

    Historiae Ecclesiasticae Francorum Libri Decem

    S. GEORGII FLORMTII GREGORII EPISCOPI TURONENSIS HISTORIÆ ECCLESIASTICÆ FRANCORUM LIBRI DECEM. LIBER PRIMUS. Prologus. 5 Scripturus bella regum com gentibus adversis, martyrum cum paganis, Ecclesiarum cum haereticis, prius fidem meam proferre cupio, ut qui legerit, me non dubitet…
  • Paterius Notarius Gregorii I

    Liber De Expositione Veteris Ac Novi Testamenti

    SANCTI a PATERII LIBER DE EXPOSITIONE VETERIS AC NOVI TESTAMENTI, DE DIVERSIS LIBRIS S. GREGORII MAGNI CONCINNATUS. Proœmium. Cum beatissum, atque apostolici Gregorii, pontifi­ cis nostri, vestri quoque, addam nulritoris, dicta sæpius lectione percurrerem, avidiusque mihi eis as­…
  • Alulfus Tornacensis

    De Expositione Novi Testamenti

    a ALULFI DE EXPOSITIONE NOVI TESTAMENTI. Pars prima. IN QUA EXPLANANTUR QUATUOR EVANGELIA. PRÆFATIO. De quatuor Evangelistis, per quatuor animalia designatis. (Hom. 2, in Ezech., num. 18 ; hom.3, in Ezech., num. 4 ; hom. 4, in Ezech., num. 1.) Per sancta quatuor animalia. quae Ez…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 15,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie