Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 18,9Num.18.9

Voici ce qui t'appartiendra parmi les choses très saintes qui ne sont pas consumées par le feu: toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation, et tous les sacrifices de culpabilité qu'ils m'offriront; ces choses très saintes seront pour toi et pour tes fils.

Louis Segond 1910

Hébreu original

זֶֽה יִהְיֶ֥ה לְ/ךָ֛ מִ/קֹּ֥דֶשׁ הַ/קֳּדָשִׁ֖ים מִן הָ/אֵ֑שׁ כָּל קָ֠רְבָּנָ/ם לְֽ/כָל מִנְחָתָ֞/ם וּ/לְ/כָל חַטָּאתָ֗/ם וּ/לְ/כָל אֲשָׁמָ/ם֙ אֲשֶׁ֣ר יָשִׁ֣יבוּ לִ֔/י קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֥ים לְ/ךָ֛ ה֖וּא וּ/לְ/בָנֶֽי/ךָ

Traductions

Louis Segond 1910

Voici ce qui t'appartiendra parmi les choses très saintes qui ne sont pas consumées par le feu: toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation, et tous les sacrifices de culpabilité qu'ils m'offriront; ces choses très saintes seront pour toi et pour tes fils.

KJV

This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    per legem clamasse: Quidquid Domino offertur, sanctum sanctorum est, et ad jus pertinet sacerdotum (Num. XVIII, 9) . Vide ergo sive tu, sive quilibet etiam eorum [ id est sacerdotum] ne quod alendis collatum est pauperibus, sive sacerdotibus pascendis, tribuas canibus. 35. Inte…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 18,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie