Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 6,18Num.6.18

Le naziréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, sa tête consacrée; il prendra les cheveux de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'actions de grâces.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le naziréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, sa tête consacrée; il prendra les cheveux de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'actions de grâces.

KJV

And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace offerings.

Lecture patristique

2
  • John Chrysostom

    NPNF1-11. Saint Chrysostom: Homilies on the Acts of the Apostles and the Epistle to the Romans

    2:10 32:10 32:11 32:32 32:32 33:19 33:19 34:15 34:30 Leviticus 17:10-14 18 18:5 18:21 22:22-23 23:27 Numbers 6:1-21 9:15 10:29 11:5 11:14 11:16 11:17 12 12:3 12:13 12:14 14:10 14:13 15:32 16 17 24:9 Deuteronomy 3:26 3:26 4:24 4:26 4:32-33 4:37 5:29 6:4 6:7 6:11-12 6:11-12 6:12 9:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    sacerdotio scitur abstulisse. Per capillos, cogitationum superflua, ut in lege [Note: [Col. 0885] 6 Num. VI, 18.] jubentur Nazaraei capillos in sacrificii igne ponere; quod perfecti cogitationes superfluas flamma dominici amoris incendere debent. Per capillos, populi fideles…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 6,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie