Traductions
Louis Segond 1910
La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
KJV
A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Louis Segond 1910
Hébreu original
לְֽשׁוֹן שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑י/ו וּ/פֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה
Louis Segond 1910
La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
KJV
A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Various
Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)
XXIX, 12) . Item de adulatoribus: Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas (Prov. XXVI, 28) . Item de consentientibus: Malus obedit linguae iniquae: et fallax obtemperat labiis mendacibus (Prov. XVII, 4) . Tu ergo, clarissime rex, cave adulatorum lubrica…
Pour une étude immersive de Proverbes 26,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →