Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
BIBLE-DES-PEUPLES
quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
bible-des-peuples
Grec original
ὅτι οἰκοδομήσει κύριος τὴν Σιων καὶ ὀφθήσεται ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ
BIBLE-DES-PEUPLES
quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
BIBLE-DES-PEUPLES
quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
Pour une étude immersive de Psaumes 101,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →