Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
BIBLE-DES-PEUPLES
Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
bible-des-peuples
Grec original
ἀπεκρίθη αὐτῷ ἐν ὁδῷ ἰσχύος αὐτοῦ τὴν ὀλιγότητα τῶν ἡμερῶν μου ἀνάγγειλόν μοι
BIBLE-DES-PEUPLES
Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
BIBLE-DES-PEUPLES
Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ιων αναγγελθειη το ο νομα κυριου και η αι νεσις αυτου εν τηι ου τω προσαγορευθεισηι ̔Ιερουσαλημ. 975 Ps 101,24.25a Τις απεκριθη αυτωι εν οδωι ισχυος αυτου ου συνεμφαινει η λεξις. μηποτ' ου ν τον κτιζομενον λαον επι τωι αινεσαι κυριον λεγει· η , ο περ μαλλον, τον επι τηι προγραφηι…
Pour une étude immersive de Psaumes 101,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →