Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.
Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.
bible-des-peuples
Grec original
καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐν ἀργυρίῳ καὶ χρυσίῳ καὶ οὐκ ἦν ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν ἀσθενῶν
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
θεωι και τας εξ αυτου χαριτας διαπορθμευων ημιν· οι ς ηγεμοσι χρωμενοι την Αι γυπτον φευγομεν. 1011 Ps 104,37 Κατα αναγωγην δε νοησεις ως ε καστος των εν ταυταις ταις φυλαις υγειαν και σθενος ε χων ερει Παντα ισχυω εν τωι ενδυναμουντι με, πλουτων δε και εν ε ργοις αγαθοις παντι τ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
contempt. It seems, however, that none of the uncircumcised died in the desert, for it is written ( Ps. 104:37 ): "There was not among their tribes one that was feeble": and that those alone died in the desert, who had been circumcised in Egypt. If, however, some of the uncircumc…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
τας εκροας ειναι τοιαυτας, οτι κατ' Αιγυπτιων η κολασις ην την ευποριαν αφαιρουμενη του ποταμου. 188 Ps 104,37 Προς τηι σωτηριαι τηι δοθεισηι και την ευποριαν λεγει την εκ θεου δυναμεως η τους Αιγυπτιους απηγαγετο παρασχειν αιτουσι τοις εξιεναι της χωρας μελλουσι πολλα τε και πολ…
Pour une étude immersive de Psaumes 104,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →