Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.

bible-des-peuples

Grec original

ἐστηριγμέναι εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος πεποιημέναι ἐν ἀληθείᾳ καὶ εὐθύτητι

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.

BIBLE-DES-PEUPLES

appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    udicium. Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in saeculum saeculi, facta in veritate et aequitate (Psal. CX, 2-8) . Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis (Psal. CXI, 1) . Haec sententia universaliter est intelligenda, quia omnis vir qui timet Dominum et in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    m: Qui timet Dominum, faciet bona (Eccli. XV, 1) . Et in Psalmo: Initium sapientiae, timor Domini (Psal. CX, 8) . Caeterum non illius sapientiae, quae apud Deum stulta est, qua sapientes sunt homines, ut faciant mala, sed quam loquitur inter perfectos Apostolus; qua prudentes v…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    sint, quam dulcia, et quam salubria, quam jucunda, quam fidelia, et confirmata in saeculum saeculi (Psal. CX, 8) . In elevatione manuum sancta operatio designatur, cui justus libenter insistit. Certus est enim quod meritis ejus aeterna retributio exuberantissime respondebit. Jugi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 110,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie