Traductions
Louis Segond 1910
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
KJV
Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
KJV
Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
avid ob mysterium magnitudinis: Et tu Jordanis, inquit, [Col. 0168D] quare conversus es retrorsum? (Psal. CXIII, 5.) Rectum quippe fuerat ut eo baptizaretur fluvio in quo jam figura baptismi praecesserat, et ex nomine quid in eo gestum sit apertius designaret. Jordanis namque d…
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
habent et non palparunt; [Col. 1039C] pedes habent et non ambulabunt; non clamasunt in gutture suo (Psal. CXIII, 5-7) .» Neque enim ea fides, sed perfidia adinvenit. Unde, cum nomina eadem et aliquam verorum membrorum similitudinem aure tenus, sive oculo tenus referant, nihil…
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
unt, et ad mortem festinant. De Jordane tamen dicitur: «Et tu, Jordanis, qui conversus es retrorsum (Psal. CXIII, 5) .» Usque inferius currebas; nunc te ad superiora conscendere video. Quid enim per Jordanem nisi populus baptizatus significatur? Ibi coepit baptismi sacramentum: i…
Pour une étude immersive de Psaumes 113,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →