Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ô Dieu, si tu voulais faire périr le méchant et tenir les violents loin de moi!

bible-des-peuples

Grec original

ἐὰν ἀποκτείνῃς ἁμαρτωλούς ὁ θεός ἄνδρες αἱμάτων ἐκκλίνατε ἀπ᾿ ἐμοῦ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Ô Dieu, si tu voulais faire périr le méchant et tenir les violents loin de moi!

BIBLE-DES-PEUPLES

Ô Dieu, si tu voulais faire périr le méchant et tenir les violents loin de moi!

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    e robusti. Per viros haeretici, ut in Psalmis: «Viri sanguinum declinate a me [Note: [Col. 1079] 25 Psal. CXXXVIII, 19.] ,» id est, o haeretici, qui per deceptionem animarum sanguinem bibitis, fugite a me. Per viros quinque sensus corporales, ut in Evangelio: «Quinque enim vi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 138,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie