Traductions
Louis Segond 1910
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.
KJV
Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.
Louis Segond 1910
Hébreu original
לְכֽוּ שִׁמְע֣וּ וַ֭/אֲסַפְּרָה כָּל יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְ/נַפְשִֽׁ/י
Louis Segond 1910
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.
KJV
Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
Methodius
De Resurrectione
Ich ging vor diesen Tagen nach Patara mit Proklus von Milet, indem ich den Theophilus sehen wollt. Denn ich hatte erforscht, wie x sie sagten, daß er dort, gelandet des Sturmes wegen, einige Tage bleibe. — Und als wir zu dem Hause des Aglaophon gekommen waren, fanden wir, nachdem…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
Fragmenta in Psalmos Prologus 1 ̓Εν τηι καινηι διαθηκηι λεξεων απο της βιβλου των ψαλμων παραληφθεισων μαρτυριαι κεινται ως υπο αγιου πνευματος ειρημεναι. Παυλος εν τηι προς ̔Εβραιους επιστοληι απο του ενενηκοστου τεταρτου ψαλμου κεφαλαιον λαβων υπο του αγιου πνευματος απηγγελθαι…
Pour une étude immersive de Psaumes 66,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →