Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!

Louis Segond 1910

Hébreu original

בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים אֱלֹהֵ֑י/נוּ וְ֝/הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽ/וֹ

Traductions

Louis Segond 1910

Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!

KJV

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    etur. Quod David quoque similiter sentiens ait: Benedicat nos Deus, Deus noster, benedicat nos Deus (Psal. LXVI, 8) . Qui cum tertio dixisset Deum, ut unum hunc esse ostenderet, [Col. 0488D] subdidit, et metuant eum omnes fines terrae. Paulus quoque loquitur dicens: Quoniam ex…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    VI, 3) ; et, Benedicat nos Deus, Deus noster, benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terrae (Psal. LXVI, 8) ; et, Ex ipso et [Col. 0542C] per ipsum et in ipso sunt omnia, ipsi gloria (Rom. XI, 36) , catholice dicitur: Benedicta sit sancta Trinitas, atque indivisa unitas:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    betur. Quod David quoque similiter sentiens ait: Benedicat nos Deus Deus noster, benedicat nos Deus (Psal. LXVI, 8) , qui [Col. 0596D] cum tertio dixisset Deum, ut unum hunc esse ostenderet, subdidit: Et metuant eum omnes fines terrae. Paulus quoque loquitur dicens: Quoniam ex…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 66,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie