Traductions
Louis Segond 1910
Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.
KJV
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.
KJV
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
κατωρθωμενα τα η θη ε χωσιν οι την προσταξιν ειληφοτες αιρουμενοι ταγαθα και φευγοντες τα φαυλα. 805 Ps 77,3 Ταυτα οι Χριστου νουν ε χοντες η κουσαν και συνηκαν πνευματικως· ου γαρ εκρυβη απ' αυτων των πατερων κατ' επιστημην διηγησαμενων αυτοις. και αυτοι δε ου τοι τοις τεκνοις ε…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
rimo peccato humanae naturae cognosci potest. Quoniam enim homo est spiritus vadens, et non rediens (Psal. LXXVII, 3) ; postquam sponte cadit (ut de voluntariis peccatis tantum nunc loquar [Note: [Col. 0531D] Nunc loquimur tantum mss . tantum nunc loquar mss. Cister . tantum non…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
nostri narraverunt nobis? et iterum: Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis? (Psal. LXXVII, 3.) Et haec dicta sunt pro eo quod positum est: In Nazareth civitatem Galilaeae. 5. In illam ergo civitatem missus est angelus Gabriel a Deo. Ad quem? Ad Virginem…
Pour une étude immersive de Psaumes 77,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →